Kristina Vahvaselkä is a Finnish–Canadian coach on presentation skills, actress and voice over talent. She has worked on voice overs since 2003. Her works consist of commercial, informative and character voice overs for corporations, television, radio and social media. She also dubs children’s cartoons into Finnish.
What voiceover is
The recorded voice of an unseen narrator or commentator that we hear in commercials, documentaries, audio books, video games, corporate films, etc. We hear them nearly every day.
What makes a voiceover really good
- Match the tempo, mood, pitch, tone to the message of the voice over. Often you have to try and record a few times with different tempo, mood and then compare them or let the customer decide the best.
- Avoid clicks and other distractions. They are produced by several reasons: lack of water, poor voice techniques. Always do vocal warmups before recording.
- In the case of audio books, the type of voice must really match the book otherwise it can sound irritating.
The most demanding projects in voiceover
For Kristina, the most demanding projects are dubbing a film to another language. The biggest challenge is to synchronize the mouth’s movements with the words in the other language.
Related: Empowerment Through Voice
“Ideas, effectively packaged and delivered, can change the world” — Carmine Gallo
You Were Born to Speak by Richard Newman
Routine to Shine
P.S. If you liked this episode, you might enjoy subscribing to our mailing list. Also, I’d appreciate if you write a review in iTunes or Stitcher. Your reviews will encourage me and will help other people to find the podcast. Thank you!